146
Per la regolazione verticale del miri-
no, agire nel seguente modo:
1) Con la chiave in dotazione regola-
re la posizione del mirino nel sen-
so desiderato (verso il basso se si
intende sparare più in alto; verso
l’alto se si intende sparare più in
basso) (fig. 90).
Sostituzione mirino
Utilizzando un cacciavite a testa pia-
na sollevare l’estremità del mirino e
sfilarlo (fig. 91).
AVVERTENZA: questa opzione è vali-
da unicamente per le canne dotate di
mirino lungo in fibra ottica.
For the vertical adjustment of the
front sight, follow these steps:
1) With the wrench provided, adjust
the front sight position in the desir-
ed direction (downwards if you
wish to shoot higher; upwards if
you wish to shoot lower) (fig. 90).
Front sight replacement
Use a flat-head screwdriver to raise
the end of the front sight and remove
it (fig. 91).
WARNING: this option is valid only for
barrels equipped with long front sight
in optical fibre.
Pour le réglage vertical du guidon,
agir de la manière suivante:
1) Avec la clé en dotation, régler la
position du guidon dans le sens
désiré (vers le bas si on veut tirer
plus haut; vers le haut, si on veut
tirer plus bas) (fig. 90).
Remplacement guidon
A l’aide d’un tournevis à tête plate,
soulever l’extrémité du guidon et l’ex-
traire (fig. 91).
REMARQUE: cette option est valable
uniquement pour les canons équipés
d’un guidon long en fibre optique.
Um die vertikale Ausrichtung des Korns
einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
1) Mit Hilfe des mitgelieferten Schlüssels
die Stellung des Korns in die ge-
wünschte Richtung drehen (nach
unten, wenn man mehr nach oben
schießen will; nach oben, wenn
man mehr nach unten schießen
will) (Abb.90).
Auswechseln des Korns
Indem man einen Flachkopf-Schrauben-
zieher verwendet, das Ende des Korns
anheben und es herausziehen (Abb. 91).
HINWEIS: Diese Option ist nur gültig
für Läufe mit langem Korn aus optischer
Faser.
90
Comments to this Manuals