Benelli Vinci Tactical Shotgun User Manual Page 111

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 150
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 110
110
Variazione piega
e deviazione arma
Prima di effettuare qualunque tipo di
intervento sull'arma, accertarsi sempre
che camera di scoppio e tubo serbato-
io siano completamente vuoti! (Leggere
attentamente le istruzioni di caricamen-
to e scaricamento dell’arma).
L'arma è dotata di un "kit variazione
piega" (fig. 69) che consente di variare
la configurazione standard dell'arma. Il
kit è formato da 3 piastrini in acciaio
per variazione-piega-deviazione.
Il piastrino è stampigliato solo sul lato
che indica la deviazione destra. Il pia-
strino senza stampigliatura indica la
deviazione sinistra.
Drop change
and gun deviation
Before beginning any operation on
your shotgun, always make sure that
chamber and magazine tube have
been completely emptied! (Carefully
read loading and unloading instruc-
tions).
The gun is supplied with a “drop chan-
ge kit” (fig. 69) which enables you to
adjust the standard drop the shotgun is
supplied with. The kit consists of 3 pla-
tes in steel for drop change and gun
deviation.
The plate is marked only on the side
indicating the right deviation. The plate
without marking indicates the left
deviation.
Variation pente
et déviation arme
Avant d’effectuer toute intervention
sur l’arme, vérifiez toujours que la
chambre d’explosion et que le tube
magasin soient entièrement vides! (Lire
attentivement les instructions de char-
gement et de déchargement de l’arme).
L'arme est munie d’un "kit de variation
de la pente" (fig. 69) qui permet de
varier la configuration standard de l’ar-
me: le kit est composé de 3 plaquettes
en acier pour variation-pente-déviation.
La plaquette est estampillée seulement
sur le côté qui indique la déviation
droite. La plaquette sans estampillage
indique la déviation gauche.
Einstellmöglichkeiten Senkung
und Schränkung der Waffe
Vor jeder Waffenhandhabung sollten
Sie sicherstellen, dass das Patronenla-
ger und das Magazinrohr Ihres Ge-
wehrs völlig leer sind! (Bitte lesen Sie
aufmerksam die Anweisungen für das
Laden und das Entladen der Waffe).
Das Gewehr wird mit einem “Bausatz
zur Senkungs-Einstellung“ geliefert
(Abb. 69), der es ermöglicht, die Stan-
darteinstellung der Waffe zu variieren.
Der Bausatz besteht aus drei Stahlplat-
ten zur Einstellung der Senkung
Schränkung.
Die Platte ist nur auf der Seite be-
druckt, die die rechte Schränkung
anzeigt. Die Platte ohne Aufdruck
zeigt die linke Schränkung an.
69
Page view 110
1 2 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 149 150

Comments to this Manuals

No comments