Benelli Vinci Tactical Shotgun User Manual Page 101

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 146
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 100
100
ATTENZIONE: accertarsi di collocare
sempre la molla-rinculo-otturatore tra
testa di chiusura ed otturatore stesso,
per evitare che nella fase di chiusura
possa partire il colpo.
6) Inserire la testa di chiusura (fig.
60).
7) Inserire il perno-rotazione-testa di
chiusura (fig. 61).
8) Inserire il percussore completo di
molla (fig. 62) e bloccarlo nella
propria sede con il perno-arresto-
percussore (fig. 63).
WARNING: be sure to always position
the inertia spring between the locking
head and the bolt, to prevent a shot
from being accidentally fired during
the closing phase.
6) Insert the locking head (fig. 60).
7) Insert the locking head rotation pin
(fig. 61).
8) Insert the firing pin complete with
spring (fig. 62) and lock into its
lodging with the firing pin retain-
ing pin (fig. 63).
ATTENTION: assurez-vous toujours
que le ressort de recul obturateur soit
positionné entre la tête de fermeture et
l’obturateur-même, afin d’éviter qu’un
coup de feu puisse partir durant la
phase de fermeture.
6) Introduire la tête de fermeture (fig.
60).
7) Introduire l’axe de rotation de la
tête de fermeture (fig. 61).
8) Introduire le percuteur muni de
son ressort (fig. 62) et le bloquer
dans son emplacement avec l’axe
de blocage percuteur (fig. 63).
ACHTUNG: stets prüfen, ob die Puffer-
feder auch zwischen dem Verschluss-
kopf und dem Verschluss selbst einge-
setzt wurde, um beim Verriegeln eine
ungewollte Schussa/jointfilesconvert/1664275/bgabe zu vermei-
den!
6) Den Verschlusskopf einfügen
(Abb. 60).
7) Den Verschlusskopf-Drehzapfen
einfügen (Abb. 61).
8) Den Schlagbolzen komplett mit
Feder einfügen (Abb. 62) und ihn
mit dem Schlagbolzenfixierstift in
seinem Sitz befestigen (Abb. 63).
60 61
Page view 100
1 2 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 145 146

Comments to this Manuals

No comments