Benelli SuperSport Shotgun User Manual Page 85

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 142
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 84
84
4) Togliere la manetta di armamento
con uno strappo deciso (fig. 36).
5) Separare il fodero dalla carcassa
sfilandolo in avanti dal gruppo
otturatore (fig. 37).
6) Trattenendo con una mano il grup-
po otturatore (fig. 38) in maniera
da contrastare la spinta della mol-
la della biella, premere l’apposito
bottone comando elevatore ed
accompagnare l’otturatore in
avanti fino a quando non è più
spinto dalla molla biella (fig. 39).
4) Pull the cocking lever off with a
firm tug (fig. 36).
5) Separate the cover from the recei-
ver, pulling it forward from the
bolt assembly (fig. 37).
6) While holding the bolt assembly
with one hand (fig. 38) so as to
counter-balance the thrust of the
recoil spring, push the carrier but-
ton and ease the bolt forward until
the recoil spring no longer pushes
it forward (fig. 39).
4) Dégager la manette d’armement
avec un coup net (fig. 36).
5) Séparer la partie supérieure de la
carcasse en la dégageant vers l'a-
vant du groupe obturateur (fig.
37).
6) En retenant d’une main le groupe
obturateur (fig. 38) de façon à
s'opposer à la poussée du ressort
de bielle, appuyer sur le bouton
de commande de l'élévateur et
accompagner l’obturateur vers l’a-
vant jusqu'à ce qu’il ne soit plus
poussé par le ressort de bielle (fig.
39).
4) Den Spannhebel mit einer kräfti-
gen Bewegung herausziehen (Abb.
36).
5) Die Systemhülse entlang des Ver-
schlussblocks nach vorne aus dem
Gehäuse herausziehen (Abb. 37).
6) Mit einer Hand den Verschluss-
block festhalten (Abb. 38), um
dem Druck der Schließfeder ent-
gegenzuwirken. Den Verschluss-
fangknopf drücken und den Ver-
schluss nach vorne gleiten lassen,
bis er nicht mehr unter dem Druck
der Rückstoßfeder steht (Abb. 39).
36 37
Page view 84
1 2 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 141 142

Comments to this Manuals

No comments