Benelli SuperNova Tactical Pump Shotgun User Manual Page 91

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 134
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 90
90
Drop and cast adjustment
(where expected)
Before beginning any operation on
your shotgun, always make sure that
chamber and magazine have been
completely emptied! (Carefully read
loading and unloading instructions).
The shotgun is supplied with a “drop
change kit” (fig. 39) which enables
you to adjust the original drop the
shotgun is supplied with. The kit con-
sists of one stock locking plate (in
steel), plus drop change shims three
(plastic). Each unit is marked with the
corresponding drop and cast letter.
The kit enables you to obtain four dif-
ferent drop patterns (as specified in
the following table) and two different
deflections (right hand or left hand).
Variation et déviation
pente
(ou prévues)
Avant d’effectuer n’importe quel type
d’intervention sur votre fusil, toujours
vérifier que la chambre d’explosion et
le magasin soient complètement vides!
(Lire attentivement les instructions de
chargement et de déchargement).
Le fusil est équipé d’un “kit de varia-
tion de la pente” (fig. 39), permettant
de varier la configuration établie d’o-
rigine à l’usine. Le kit est formé d’une
plaque de serrage crosse (en acier) et
de trois épaisseurs de variation pente
(en plastique). Chaque élément est
marqué de la lettre de pente et de
déviation correspondante. Le kit per-
met d’obtenir quatre différentes confi-
gurations de pente (indiquées au ta-
bleau) et deux différentes déviations
(droite ou gauche).
Schafteinstellungen und Schaft-
schränkungen
(Senkung) (wo vorgesehen)
Vor jeder Waffenhandhabung sollten
Sie sicherstellen, dass die Patronenla-
ger und das Magazin ihres Gewehrs
völlig leer sind! (Bitte lesen Sie auf-
merksam die Anweisungen für das
Laden und das Entladen der Waffe).
Das Gewehr wird mit einem “Schaft-
einstellungs-Kit“ geliefert (Abb. 39),
das ermöglicht, die Standarteinstellung
der Waffe zu variieren. Dieses Kit
besteht aus einer Schaftbefestigungs-
platte (aus Stahl) und drei Schaftein-
stellungs- Zwischenstücken (aus Pla-
stik). Jedes Teil des Kits ist mit einem
der Einstellung entsprechenden Buch-
staben versehen. Das Kit ermöglicht
fünf verschiedene Einstellungsvarianten
zur Senkung (siehe Tabelle) und zwei
Einstellmöglichkeiten nach rechts und
links (Schränkung).
39
Variazione e deviazione
piega
(ove previste)
Prima di effettuare qualunque tipo di
intervento sul fucile, accertarsi sem-
pre che camera di scoppio e serbatoio
siano completamente vuoti! (Leggere
attentamente le istruzioni di carica-
mento e scaricamento dell'arma).
Il fucile è dotato di un “kit variazione
piega” (fig. 39), che permette di variare
la configurazione in cui viene fornita
l’arma. Il kit è formato da un piastrino
serraggio calcio (in acciaio) e tre spes-
sori variazioni piega (in plastica). Cia-
scun elemento è marcato con la lette-
ra di piega e deviazione corrisponden-
te. Il kit permette di ottenere quattro
diverse configurazioni di piega (indica-
te in tabella) e due diverse deviazioni
(destro o sinistro).
Page view 90
1 2 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 133 134

Comments to this Manuals

No comments